-
1 соглашение между Лондонской фондовой биржей и налоговыми органами, по которому биржа взимает гербовый сбор по акциям и делает платежи в государственный бюджет
Banking: composition agreementУниверсальный русско-английский словарь > соглашение между Лондонской фондовой биржей и налоговыми органами, по которому биржа взимает гербовый сбор по акциям и делает платежи в государственный бюджет
-
2 соглашение
agreement имя существительное: -
3 трехстороннее соглашение
(composition of a conference and equipment of the hall) tripartite agreement -
4 мировое соглашение
1) General subject: amicable settlement agreement, friendly settlement (A.K.R. Kiralfy), settlement (http://www.yurpractika.com/article.php?id=10005378)2) Law: a settlement out of court, adjustment, agreement of lawsuit, voluntary settlement, amicable agreement, voluntary arrangement (перевод российского термина), composition (при процедуре банкротства), final settlement agreement, settlement agreement3) Advertising: agreement of lawsuit (о прекращении судебного спора)4) Business: accord and satisfactionУниверсальный русско-английский словарь > мировое соглашение
-
5 соглашение
1) General subject: accommodation, accord, agreement (agreement by piece - сдельная оплата), arrangement, article, bond, compact, composition, compounding, concert, concord, consensus, consent, contractor, convention, covenant, deal (Би-би-си), entente, indenture, obligation, pact, treaty, understanding, undertaking, bargain, contract, drive a coach and horses through, drive a coach-and-four through, drive a coach-and-six through, drive a coach-and-four through (и т.п.), drive a coach-and-six through (и т.п.), accedence, concordat2) Computers: license3) Colloquial: go4) American: meeting of minds5) French: (тройственное) entente6) Latin: pactum7) History: mise8) Mathematics: transaction9) Law: fix, stipulation10) Economy: articles of agreement, letter of agreement, trade11) Diplomatic term: accord (между странами), act, ad hoc arrangement, protocol, satisfy12) Scottish language: paction13) Information technology: license( лицензионное)14) Taxes: treaty (между государствами)15) Business: articles, coming to an arrangement, consortium, engagement, indent, settlement16) Network technologies: licence17) Makarov: agreement on (smth.) (о чем-л.) -
6 соглашение
1) agreement
2) (договор) agreement* * ** * *agreement, understanding, consent* * *accommodationagreementarrangementbargaincompositionconcertconcordcontractconventioncovenantdealpactsettlementstipulationtransactiontreatyunderstandingundertaking -
7 соглашение о перемирии
1) General subject: compositionУниверсальный русско-английский словарь > соглашение о перемирии
-
8 составление
1. drafting2. tabulation3. construction4. formation5. preparation6. compounding7. totalling8. composition; compilation; drawing upсоставляющий; составление — drawing up
-
9 компромисс
1) General subject: a half-way house, accommodation, balancing act (the process of trying to achieve something that different groups will all be satisfied with; from Macmillan Dictionary), composition, compromise, cop out, cop-out, give and take, give-and-take, half-way house, halfway house, middle ground2) Obsolete: temper4) Economy: compromise solution, consent settle5) Diplomatic term: arbitration agreement, trade-off (взаимный)6) Information technology: trade-off7) Oil: tradeoff8) Astronautics: compromize9) leg.N.P. compromis (international arbitration), compromise (general) -
10 компромиссное соглашение
1) Accounting: composition (должника с кредиторами)2) Diplomatic term: compromise agreement, packageУниверсальный русско-английский словарь > компромиссное соглашение
-
11 сделка
1) General subject: arrangement, bargain, deal, settlement, swap, swop, trade, transaction, truck, wet bargain, go2) Naval: accord3) Colloquial: buy, deal-board, do4) Latin: negotia (римское право)5) Jocular: pennyworth6) Mathematics: agreement7) Law: business, contract, speculation, deed (прим. для переводчиков, работающих с англо-украинской языковой парой: на украинский язык англ. термин обычно переводится как "правочин")8) Economy: dealing10) Diplomatic term: (деловая) business transaction11) Scottish language: paction13) Business: economic transaction14) leg.N.P. act, composition (as a noun), juridical act, juristic act, settlement (as a noun), transactio (as a noun), transaction (as in civil law countries; as a noun)15) Archaic: treaty16) SAP.tech. legal transaction -
12 соглашение о прекращении военных действий
1) Military: composition2) Diplomatic term: ceasefire agreementУниверсальный русско-английский словарь > соглашение о прекращении военных действий
-
13 уговор
1) General subject: composition, concert2) Law: persuasion4) leg.N.P. agreement (international law), arrangement (international law), compact (international law), understanding (international law) -
14 ПРОЦЕДУРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ
@ заседаниеmeeting (formal) @ открытое заседание public, open meeting @ закрытое заседание closed, private meeting @ пленарное заседание (coll. пленарка) plenary meeting @ встреча на высшем уровне summit meeting @ съезд convention/conference @ конференция conference @ правление board of governors @ совет директоров board of directors @комитет committee @комиссия commission @ подкомитет, подкомиссия subcommittee, subcommission @ специальный комитет ad hoc committee @ редакционный комитет drafting/editorial committee @ круглый стол round table @ рабочая группа working group/party @собраться to meet @заседать to hold a meeting @ собрать заседание to call/convene a meeting @ учредить комитет @создать комитет to establish/found/set up a committee @ назначить представителя to appoint a representative @ поручить комитету to charge/entrust a committee with something @ торжественное открытие formal opening/ceremony/session @ заключительное заседание final/closing meeting @ совместное заседание joint meeting @ постоянный комитет main standing committee @ зарегистрироваться на конгрессе to register at a congress @ принимающая страна host country @ приглашающая страна inviting country @составить программу работы @выработать программу работы to draw up the program of work @крайний срок @срок подачи deadline @ заблаговременно in sufficient time/early enough/in good time @ штаб-квартира headquarters @ официальные языки official languages @ рабочие языки working languages @ условия назначения terms and conditions of appointment @ суточные per diem @ командировочные travel, subsistence allowance @ конституция constitution @ устав charter @ Заключительный акт Final Act @ пакт covenant, pact @ договор treaty @соглашение @договоренность agreement @декларация @заявление declaration @ кодекс code @ правила процедуры rules of procedure @ предварительная повестка дня provisional agenda @ включить в повестку дня to include on the agenda @ быть в повестке дня to appear on the agenda @ пункт повестки дня agenda item @ прочие вопросы @разное other matters/other business/ miscellaneous @ расписание timetable/schedule @ резолюция resolution @ проект (резолюции, доклада) draft (resolution, report) @ решение decision @ доклад report @ совместный(доклад, резолюция) joint@ основной доклад keynote address @ вступительное слово/речь opening address @ заключительное слово closing/concluding remarks @ рабочий документ working paper/document @ тезисы доклада abstract @ обзор survey, review @ выступлениеstatementSyn:сообщение заявление@ сводка abstract, summarySyn:конспект, резюме@ вести протокол to take the minutes @стенографический отчет @полный отчетverbatim record@ машинописное бюро typing pool @ список ораторов list of speakers @ поправка amendment @ добавление addition, addendum @ вставка insertion @ исключение @ изъятие deletion @ разрабатывать produce, prepare, draw up, draft aSyn:подготавливать@ редактировать документ document @ рассматривать ( документ) to consider @ первоначальный текст original text @ договаривающиеся стороны contracting parties @ быть участником конвенции to be a party to a convention @ присоединиться к конвенции to adhere/accede to a convention @ присоединение accession @ с оговорками with reservations @ безоговорочно without reservations, unconditionally @ войти в силу @ вступить в силу to enter into force @ осуществлять конвенцию to apply, implement, put into effect a convention @ выполнять положения конвенции to implement provisions @ нарушать положения (конвенции) to violate provisions (of a convention) @ глава делегации head of delegation @ Полномочный представитель Plenipotentiary representative @ с правом голоса with a right to vote @ наблюдатель observer @ заместитель deputy @ ревизор auditor @ должным образом уполномоченный duly authorized @ присутствовать to attend/be present @ членство membership @ состав (делегации, конференции)composition/membership (of a delegation, conference)@ действовать в качестве to act as... @ полномочияcredentials@ верительные грамоты credentials @ должность post/job/position @ должностные лица officials @ председатель chairman, president @ госпожа председатель Madam Chairman/Chairwoman @ заместитель председателя vice-chairman, vice-president @ докладчик rapporteur @ срок полномочий term of office @ занимать должность to be in office @ казначей treasurer @ сотрудники staff/associates @ зал заседаний conference hall @ трибуна rostrum @ поставить вопрос на голосование to put a question to a vote @ приступить к голосованию to proceed to a vote @ голосовать to vote @ воздержаться to abstain @ голос за affirmative vote, in favor @ голос против negative vote, opposed @ равенство голосов a tie vote @ единодушное голосование unanimous vote @ тайное голосование secret ballot @ поименное голосование roll call vote @ избирательный бюллетень ballot paper @ требуемое большинство required majority @ выступить по мотивам голосования to explain one's vote @ выставить свою кандидатуру to put forward/propose one's candidacy @ предложить кандидатуру to nominate @ отложить (голосование, заседание) to defer, postpone @отсрочить(голосование, заседание) to defer, postpone@ наложить вето to veto @ заседание объявляется открытым the meeting is called to order @ комитет заседает the committee is meeting @ объявить дискуссию открытой to declare the discussion open @возобновить ПРОЦЕДУРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ заседание - to resume meetingПРОЦЕДУРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ прения - to resume debate@ общие прения general debate @ перейти к существу вопроса to come to the substance of the matter @ предоставить слово to call upon/give the floor @ слово предоставляется делегату... to recognize @ просить слова to ask for the floor @ дать слово to give the floor to @ получить слово to get, have the floor @ выступать to take the floor/speak @ Кто еще хотел бы выступить? Are there any other speakers/ Would anyone else like (to take) the floor/ Are there any further contributions? @ оставить за собой право ответить позже to reserve one's right to answer at a later stage @ комитету представлен доклад... the Committee has a report before it/a report has been presented/ submitted to the Committee @произнести речь @выступить to make/deliver a speech @ первым выступит профессор Иванов Professor Ivanov is the/our first speaker/ The first speaker is Professor Ivanov @ высказать замечание to make a remark/comment @ мое правительство поручило мне... My government has instructed me... @ сделать заявление в личном порядке to make a statement in a personal capacity @ выступая в качестве... I speak in my capacity as... @ принимать во внимание to take into consideration @ возражать to object @ возражение objection @ ссылаться на (статью, документ) to invoke/refer to an article, document @ в порядке уточнения on a point of clarification @ принимать @ одобрить (предложение, доклад) to adopt/approve a proposal, report @ внести предложение @ внести резолюцию to make a proposal/submit a motion/to move @ внести поправку to make an amendment @ выступить по порядку ведения заседания to raise a point of order @ высказаться за предложение to speak for a proposal @ высказаться против предложенияto speak against a proposal@ снять предложение to withdraw a proposal @ закрыть заседание to close/adjourn a meeting @ принимаетadopts (e.g. program of action)@ утверждает adopts (e.g. program of action) @ признает, что acknowledges that @ утверждает, что @подчеркивает, чтоaffirms that@ обращается с призывом к appeals to @ назначает appoints Mr. X as @ выражая признательность appreciating @ заверяет народ и правительство assures the people and government @ в своем глубоком сочувствии deep of its sympathy @ сознавая aware of @ учитывая @ принимая во внимание bearing in mind/considering @ считает, что @ полагает, что believes/considers that @ по-прежнему считая, что continuing to believe that @ будучи озабоченным тем, что concerned about @ осуждает condemns @ поздравляет congratulates @ будучи убежден в том, что convinced that @ объявляет, чтоdeclares that@ заявляет, чтоstates that@ провозглашает, что states, proclaims that @ выражает глубокое сожаление deeply deplores/regrets that @ с сожалением отмечает, что regrets/notes with regret @ объявляетdesignates (i.e. June X as World X Day)@провозглашает proclaims (i.e. June X as World X Day) @ констатирует, что determines that @ обращает внимание на draws attention to @ подчеркивает emphasizes/stresses/underlines @ поощряет @ поддерживает encourages, supports @ одобряет endorses (i.e. proposal) @ создает @ учреждает establishes (an organization) @ выражает свое expresses itsудовлетворение - satisfactionпризнательность - appreciation благодарность - gratitude озабоченность - concern сочувствие - sympathy сожаление - regret решимость - determination @ выражает мнение, что expresses the view that @ принимает сведению notes (having noted) @ приняв к сведениюhaving noted@ настаивает на том, чтобы insists that @ настоятельно призывает urgently requests @ руководствуясь inspired by, guided by @ предлагаетproposes@ проситinvites, requests@ призывает calls on @ ожидает с интересом @ надеется looks forward to @ вновь подчеркивает @ вновь заявляет reaffirms @ поручает entrusts/authorize @Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ПРОЦЕДУРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ
-
15 арбитраж
сущ.( третейский суд) arbitrage; arbitration; бирж (одновременная покупка и продажа одинаковых или сходных ценных бумаг на различных рынках при благоприятной разнице цен) arbitrageпроведение арбитража — arbitration; arbitration procedure (process)
статья об арбитраже — (арбитражная оговорка в договоре, контракте) arbitration clause
международный арбитраж, коммерческий арбитраж — international (commercial) arbitration
- валютный арбитражобязательный арбитраж, принудительный арбитраж — compulsory arbitration
- внешнеторговый арбитраж
- государственный арбитраж
- коммерческий арбитраж
- межгосударственный арбитраж
- товарный арбитраж
- торговый арбитраж
- трудовой арбитраж -
16 соглашение о перемирии
armistice agreement имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > соглашение о перемирии
См. также в других словарях:
composition agreement — See composition with creditors … Ballentine's law dictionary
composition — com·po·si·tion n: an agreement between an insolvent debtor and several creditors whereby partial payment of the debts discharges in full the original obligations compare accord, compromise Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster.… … Law dictionary
composition — @ composition deed An agreement embodying the terms of a composition between a debtor and his creditors @ composition of matter In patent law, a substance composed of two or more different substances, without regard to form. A mixture or chemical … Black's law dictionary
composition — @ composition deed An agreement embodying the terms of a composition between a debtor and his creditors @ composition of matter In patent law, a substance composed of two or more different substances, without regard to form. A mixture or chemical … Black's law dictionary
agreement — agree·ment n 1 a: the act or fact of agreeing by mutual agreement b: unity of opinion, understanding, or intent; esp: the mutual assent of contracting parties to the same terms if they reach agreement ◇ Under common law, agreement is a necessary… … Law dictionary
Composition — Com po*si tion, n. [F. composition, fr. L. compositio. See {Composite}.] 1. The act or art of composing, or forming a whole or integral, by placing together and uniting different things, parts, or ingredients. In specific uses: (a) The invention… … The Collaborative International Dictionary of English
Composition cloth — Composition Com po*si tion, n. [F. composition, fr. L. compositio. See {Composite}.] 1. The act or art of composing, or forming a whole or integral, by placing together and uniting different things, parts, or ingredients. In specific uses: (a)… … The Collaborative International Dictionary of English
Composition deed — Composition Com po*si tion, n. [F. composition, fr. L. compositio. See {Composite}.] 1. The act or art of composing, or forming a whole or integral, by placing together and uniting different things, parts, or ingredients. In specific uses: (a)… … The Collaborative International Dictionary of English
Composition metal — Composition Com po*si tion, n. [F. composition, fr. L. compositio. See {Composite}.] 1. The act or art of composing, or forming a whole or integral, by placing together and uniting different things, parts, or ingredients. In specific uses: (a)… … The Collaborative International Dictionary of English
Composition of forces — Composition Com po*si tion, n. [F. composition, fr. L. compositio. See {Composite}.] 1. The act or art of composing, or forming a whole or integral, by placing together and uniting different things, parts, or ingredients. In specific uses: (a)… … The Collaborative International Dictionary of English
Composition of proportion — Composition Com po*si tion, n. [F. composition, fr. L. compositio. See {Composite}.] 1. The act or art of composing, or forming a whole or integral, by placing together and uniting different things, parts, or ingredients. In specific uses: (a)… … The Collaborative International Dictionary of English